Синхрониста.нет

Блог бюро переводов об особенностях синхронного перевода и не только

Пять ошибок при определении цены перевода

С уменьшением международных языковых барьеров и увеличением объёмов межкультурной коммуникации возрастает и роль переводческих агентств. Хорошее агентство перевода понимает все те требования, которые встают перед переводчиком, работающим с тем или иным документом. Часто люди оценивают стоимость перевода, сравнивая цены на перевод двух документов, зависящие от количества страниц. Это не совсем верно. Один документ может быть […]

Далее